Welcome to the GBO New York

GBO New York

The German Book Office (GBO) New York, Inc. was founded in 1998 as a non-profit organization and is located in the Goethe-Institut New York. You can also find us on

About the German Book Office (GBO) New York The GBO is part of the Frankfurt Book Fair and promotes German Books for translation as well as Frankfurt Book Fair activities. The GBO is co-funded by the German Foreign Office.

Join the GBO network
We connect American editors with German Rights directors, editors, translators and readers through our annual editors trips, publications (New Books in German, GBO Rights Lists), events and get-togethers. We collaborate on festivals and literary events, participate in book fairs and seminars and promote tranlations.

The GBO can help answer any question regarding the Frankfurt Book Fair and its activities
The Frankfurt Book Fair is the world's largest book fair and a name associated with international cultural activities. The countless services and wealth of information it offers the publishing industry make it the global hub for ideas - open the whole year round.

We welcome your questions, comments, and suggestions.

German Book Office New York, Inc. Riky Stock
Director
72 Spring Street, 11th Floor
New York, NY 10012
Tel:  +1 (212) 794-2851
Fax:  +1 (212) 794-2870
E-mail: stock@newyork.gbo.org


New Books in German (NBG)

New Books In German Spring 2012

New Books in German is an independent magazine that recommends contemporary unstranslated books from Germany, Austria and Switzerland and an excellent resource for American editors.
NBG features fiction, nonfiction and children's books. Fiction titles by German authors are collaboratively selected by a UK based jury as well as by the GBO and a US based jury, consisting of colleagues from the Goethe-Institut New York and Chicago and professionals with the Amreican publishing industry. We invite you to browse through NBG's Spring 2012 issue.
New Books in German Spring 2012

Our Partners

Goethe-Institut New York

Goethe Institut New York
Goethe-Institut e.V. is the Federal Republic of Germany's most important operational partner for the development and implementation of foreign cultural policy. The result of the merger in January 2001 of the Goethe-Institut (founded in 1951) and Inter Nationes (founded in 1952), the new body is the organization for the teaching and dissemination of German language and culture worldwide. The German Book Office is located in the building of the Goethe-Institut.
Homepage Goethe-Institut New York

new books in german

new books in german
This British journal is published twice-yearly and is aimed primarily at editors who would like to publish more translations. An editorial committee made up of British literary experts and book trade members selects new German-language publications with particular potential for translation and presents them for review in the journal and its accompanying website. Three thousand copies of the journal are distributed throughout the world.
To new books in german

Litrix.de

litrix.de
Litrix.de, initiated by the Federal Cultural Foundation and supported by the Goethe-Institut, promotes an appreciation of German literature in translation. Extensive sample translations (generally 20 pages) help the website’s visitors obtain an overview of contemporary German literature. The website also contains portraits of writers, their works, as well as more general information on the German literary and publishing scene.
To litrix.de

German Consulate New York

German Consulate New York
On the website of the German Consulate General New York you will find information on German politics, the economy, and cultural affairs, as well as detailed information on the legal services provided by the Consular Section of the Consulate General. Apart from information to visitors and German citizens the site offers numerous links to different German governmental and non-governmental institutions and organizations which are designed to facilitate your search for information on and from Germany.
To the German Consulate New York

Deutsches Haus NYU

Deutsches Haus NYU
Deutsches Haus sponsors contemporary German Literature in New York City. The university hosts several German emerging and established writes as part of their writers-in-residence program. Public readings in German and English and symposia and panel discussions devoted to contemporary literature in Germany and the USA have become popular events.
To the Deutsches Haus NYU

Pro Helvetia

Pro Helvetia
Pro Helvetia, the Arts Council of Switzerland, was founded in 1939 to support and organize art shows, documentary exhibitions on cultural aspects of Switzerland, book exhibitions, Swiss films screenings, tours by theatre and dance troupes, and tours by orchestras and ensembles from all areas of music. Pro Helvetia also subsidizes the printing or translation of publications dealing with Swiss culture or Switzerland’s cultural relations with other countries.
To Pro Helvetia

PEN Translation Committee

PEN Translation Committee
The Translation Committee at PEN American Center was founded in 1959 to protect and support the work of literary translators and to celebrate the art of translation. They also provide an on-line list of books that PEN members recommend for translation, a directory of literary translators and present awards and grants for books in translation.
To PEN

The German Book office is funded by:

Logo Auswertiges Amt

The German Foreign Office

 
June 10

10 - 16 June

Children's Book Editor's Trip 2012

New services - new business


New Services

What Makes a Children's Book Great?

Hq Scholastic

31 May 2012 Scholastic New York
The half-day conference "What Makes a Children's Book Great" will take place on 31 May 2012 in the run-up to Book Expo America in New York. Organised by Publishing Prespectives and sponsored by Scholastic Inc., the event will present tips and trends for the children's book industry.

What makes a children's book a classic? What will children be reading in 2020 - and how? To learn more about the future of children's books, register today and take advantage of our Early Bird rate!

Contact:
Thomas Minkus
Tel.: +1 212 794 28 51
E-mail: minkus@book-fair.com

For more information click here

Our services

US & German Book Markets

The German Book Office promotes German books and licenses. It acts as a liaison

The US Book Market
With industry wide projections based on sales reported from 1,963 companies with combined revenue of $15.3 billion, the publishing industry grew in both 2009 and 2010, aided by $1.6 billion in sales from e-books. Total estimated revenue for all publishers rose 3.1% in 2010, to $27.9 billion, following a 2.5% increase in 2009. E-book sales across all publishing categories rose 29.4% in 2009 and 38.9% in 2010, and accounted for 5.8% of total industry revenue in 2010 (See Section II, Part C for more on E-Books). Overall U.S. publishing unit sales are up as well. 2.57 Billion net units sold in 2010 represent a 4.1% increase since 2008.
More about book markets

The German Book Market
The industry's sales turnover increased in 2009 by 0.8 per cent to just under 9.7 billion euros, having risen by 0.4 per cent in 2008. The classic retail book trade ended 2009 with a zero in the black (+ 0.1 per cent), having had to take a loss of 1.5 per cent the year before. Department stores suffered yet another considerable drop in sales at a figure of just under 20 per cent. Book clubs also registered a drop of 20 per cent, after a decline of 1.8 per cent in 2008. The mail order trade was the big winner again in 2009, increasing its sales by 11.4 per cent. But this increase is entirely accounted for by online book sales, which are estimated to have risen by around 15 per cent.

After an only small increase of 0.6 per cent in 2008, sales for German book publishing companies rose by a clear 3.8 per cent in 2009.

As of May 2010, the Börsenverein des Deutschen Buchhandels – German Publishers & Booksellers Association – had 5,787 members, including 1,833 publishing companies and 3,814 bookselling businesses.

Translators

German Book Office Translators Database

The German Book Office and the Frankfurt Book Fair both maintain translators databases to facilitate the quick and easy finding of suitable translators.
The German Book Office and the Frankfurt Book Fair both mantain translator databases that assist in facilitating a quick and easy search for a suitable translator. The German Book Office uses its translator database to recommend qualified translators to publishers and literary organizations who seek translator recommendations for certain projects.

If you regularly do tranlsation work form German into English and would like to be considered for inclusion in the database, please send your CV and a sample translation (if possible, and preferably with a copy of the original text) to post@newyork.gbo.org

Please feel free to contact us if you have any questions about the translator database or the German Book Office.

Editor's Trip

The GBO is known for its annual editor's trips:

Us Lektoren Reise

A one week excursion to Germany to visit with publishing houses and get to know the German book market.
This year's Editors Trip will offer seven US children's book editors the chance to explore the literary landscape of German YA and children's book publishing from June 10-16, 2012. The group will visit two German cities, Hamburg and Frankfurt, where participants will meet with German editors, publishers, and rights directors. We will also discuss trends in German children's books and children's publishing. The range of books that the trip will cover runs the full gamut from YA to children's nonfiction to picture books. Finally, participants will have a chance to explore a German bookstore or public library and discuss the rapidly evolving role of social media, apps and e-books. Check out the Frankfurt Book Fair blog for more information on this year's participants.

Rights & Co.

New Books In German Spring 2012

The GBO acts as a liaison between German rights departments and American editors and actively promotes all titles that are either featured in New Books in German, selected by Geisteswissenschaften International or presented in the Frankfurt Book Fair Children's Book List. New Books in German (NBG), an independent magazine that recommends contemporary untranslated books from Germany, Austria and Switzerland, is an excellent resource for American editors. NGB features fiction, nonfiction and children's books. Fiction titles by German authors are collaboratively selected by a UK bases jury as well as by the GBO and a US based jury, consisting of colleagues from the Goethe-Institut New York and Chicago and professionals with the American publishing industry.
New Books in German

The Geisteswissenschaften International - Translation Funding for Humanities and Social Sciences is awarded by the Börsenverein des Deutschen Buchhandels - German Publishers & Booksellers Association, the Fritz Thyssen Stiftung, VG WORT and Germany's Federal Foreign Office to innovate original German-language works for humanities and social sciences. The GBO promotes all titles that receive this award and for which English language rights are still available.
Nonfiction Rights List Fall 2011

The GBO works closely with the Frankfurt Book Fair in promoting children's and YA books from Germany and puts together a children's books rights list.
Rights list children books

The GBO also helps US publishers in getting information about available rights and recommending suitable readers or translators.

US Acquisitions

Uebersetzer Zentrum In Der Halle 5.jpg

Please click on the acquisition lists below to find out which German books have been published in the US since 2007.
Please note that this might not be a complete list. We are dependent on the feedback of German rights directors and US acquiring editors. Please email us if you know of a title we have missed.

US Acquisitions 2012

Events

Kidsbiggbony

Explore the literary landscape of German YA and children's book publishing from June 10-16, 2012 with the GBO annual editor's trip!
The group will visit two German cities, Hamburg and Frankfurt, where participants will meet with German editors, publishers, and rights directors. We will also discuss trends in German children's books and children's publishing.
More information

Translation Funding

Goethe-Institut Translation Grant

US publishers are encouraged to submit their applications to the Goethe-Institut New York.
If an application is accepted, the Goethe-Institut New York will forward it, together with a supporting statement, to the central office of the Goethe-Institut in Munich. There, a committee will evaluate the application. If an application is approved, the committee will decide on the amount to be granted. If an application is rejected, the Goethe-Institut New York will inform applicants directly.

Please submit completed applications and supporting documents to: Goethe-Institut New York
Brigitte Doellgast
72 Spring Street, 11th Floor
New York, NY 10012
Tel.: +1 212 439 8695
Fax.: +1 212 439 8705
E-mail: doellgast@newyork.goethe.org
Web: ww.goethe.de/newyork

Translation Funding - Geisteswissenschaften International


Translation funding for nonfiction works on humanities and social sciences from Germany is available through a new grant from the Fritz Thyssen Foundation, Börsenverein des Deutschen Buchhandels, and German Federal Foreign Office. Geisteswissenschaften International: Translation Funding for Humanities and Social Sciences from Germany rewards innovative academic works on humanities and social sciences written in German by providing funding for the translation of such works into English.

Applications will be accepted from publishing companies with academic publications in the fields of humanities and social sciences. They should submit their own selection of titles for which a rights option agreement is already in place, and provide a brief summary of the reasons for their selection. The amount of funding will depend on each individual case and the actual translation costs. The titles to receive funding will be chosen twice a year by an independent selection panel made up of academics, qualified journalists and scientific publishers.
More

Send your correspondence to:
Börsenverein des Deutschen Buchhandels
Anke Simon
Phone:  +49 (0) 69 1306-384
E-mail: simon@boev.de

Funding for nonfiction titles by German authors is available through the Goethe-Institut Translation Grant. Please visit the website of the Goethe Institut for more information.
More

Translation Funding - Austria

The Arts and Culture Department of the Austrian Federal Ministry of Education offers translation funding for contemporary works of poetry, prose, drama, and essays to publishers and translators.

  • Grants are available to publishers for the translation of literary texts by contemporary Austrian authors
  • Several grants are available, including a translation award for works of contemporary literature, a work grant for translations in progress, and a travel grant for up to three months.
  • Download the application (available in German only) at www.bmukk.gv.at (search path: Kunst - Service - Formulare – Foerderungsersuchen.pdf). Applications should include the translator’s CV and list of translated works, cost estimates, copies of contracts, and 20 pages of sample text (the original and the translation).

Send applications to:

Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur
(BMUKK), Sektion VI – Kunstangelegenheit
Abteilung VI/5 (Literatur- und Verlagswesen)
Minoritenplatz 5,
A-1014 Vienna
Austria

More

Translation Funding - Switzerland


The Swiss Arts Council Pro Helvetia provides assistance to foreign publishers for the translation of literary works by Swiss authors for publication abroad.
Contribution to Publications

  • Eligible books include fiction, poetry, drama, essays, and children’s literature by Swiss authors. Nonfiction titles related to Swiss culture and targeted to a public market are also eligible. First translations only.
  • Professional foreign publishing houses with an active backlist can receive funding
  • The application deadline is at least eight weeks before the book goes to press. No grants will be awarded for works already in print or published.
  • Download the application, named "Contributions to Publications" at www.prohelvetia.ch/downloads.

Send applications to:
Pro Helvetia
Schweizer Kulturstiftung

Schweizer Kulturstiftung
Hirschengraben 22
CH-8024 Zürich
Tel:  +41 44 267 71 71
Fax:  +41 44 267 71 06
E-mail: info@prohelvetia.ch
Website: www.prohelvetia.ch

General Translation Funding


The New York State Council on the Arts offers funding literary translations into English based on the accuracy of the translation and the literary quality of the original work. Grants range from $2,500 to $5,000 and the request for funding must be sponsored by a nonprofit organization. The registration deadline is March 1st and the application deadline is July 3rd. Visit the NYSCA website for complete details:
NYSCA Site

The PEN Translation Fund offers grants from $2,000 to $10,000 for the translation of literary works from a variety of languages into English and proposals are judged on the quality of the original work and of the translation. For more information or to download an application form, visit the PEN website:
To the PEN site

German Plus Translation Funding

The Volkswagen Foundation wants to increase global exposure to scientific findings originally presented in German. To this end, they are underwriting a contest for outstanding current German-language scientific studies to encourage international debate and cross-cultural enrichment.

Until December 31, the foundation is accepting submissions of full studies (or shorter articles that have appeared in scientific journals) that have been translated into English or another world language. Independent submissions from authors or publishers will not be accepted. Publishers and translators may submit a piece if the award would then be granted to a scientific institution or university.

The final selection will be made by an interdisciplinary and international panel of judges.
More information (in german)

Questions, please contact:

Dr. Thomas Brunotte, VolkswagenStiftung,

Kastanienallee 35, 30519 Hannover, Germany

brunotte@volkswagenstiftung.de,
Tel.  +49 511 8381 297
A Foundation for Knowledge